A ongoing gripe from this Grumpy Old Woman is about the misuse of apostrophes. In fact, within days of my daughter taking on the married name of 'Collins', I took the precaution of advising her on the tricky set of options regarding the correct possessive form of her new surname. I wanted to ensure that she got it right when the time came for her to issue an invitation - e.g. whether to say the housewarming would be at the Collinses', the Collins's, or the Collins' new house.
When it comes to the handling of these innocent little punctuation marks by the general public, the situation gets grimmer by the day. It's now rare to go to a shopping mall or market without being confronted by yet another appalling example of someone's ignorance.
This was the notice that greeted my friend and I (she a literacy tutor, and I the punctuation police) when we stopped in to look at a builder's display home on a recent Sunday. (Mental note: never get caught without a bottle of correction fluid.)
Today a relative who shall remain nameless (and whom I thought would have known better), e-mailed a humorous photo entitled What Happens To Stolen Supermarket Trolley's!
I wasn't at all concerned about the trolley losing its wheels to be converted into a barbecue. But I sure was upset about that stray apostrophe.
And what about the inappropriate placement of hyphens, thank-you.
Posted by: Account Deleted | July 15, 2005 at 11:13 AM
I saw a restroom sign in a church that read "Lad'ies." Reason enough not to be a member of that congregation?
Posted by: pablo | July 16, 2005 at 12:43 AM
You are so right. In true grumpy old lady style and in revenge for all the cat jibes, however, I feel compelled to point out that that should read 'the notice that greeted my friend and me' (this one is my particular bugbear) ;-)
Posted by: Jean | July 16, 2005 at 01:18 AM
Spot on re the thank-you, Tj. I was so caught up by the apostrophe that the remainder of the notice didn't register.
Pablo - maybe the church intended the rest-room to be unisex and the sign was meant to read 'lad/ies'.
Mea culpa re the friend and I, Jean. As a former school-marm I am very aware of the correct form, but still find it hard to actually say. I usually circumvent it by re-arranging the sentence.
Posted by: Jude | July 16, 2005 at 10:03 AM
Don't tell me the movie should have been called "The King and Me" ??
Posted by: Account Deleted | July 16, 2005 at 11:49 AM
The apostrophe thing is the worst. I don't understand what's happened to it. My theory is that it has something to do with the proliferation of acronyms and things that are known mostly by initials. People didn't know what to do with them when they needed to say something like "CDs" so they simply said, "CD's". Then it spread to anything that ended with a vowel that didn't have a special ending for the plural. And now the infection is nearly universal. It's enough to give one the vapor's. :)
Posted by: pat | July 18, 2005 at 09:00 PM
Tjilpi, it's 'and I' when it's the subject (the King and I are happy to announce...), but 'and me' when it's the object (the sign greeted my friend and me). In the dark ages (or so it feels sometimes) when I was young, we were taught to check by taking away the other person (you'd say 'the sign greeted me', not 'the sign greeted I', wouldn't you?). Ah well, the world will continue turning if everyone gets this wrong, whereas those misplaced apostrophes may well indicate the coming end of civilisation...
Posted by: Jean | July 20, 2005 at 12:41 AM
Thanks Jean. But how about this? One could argue that the movie title is an incomplete sentence in which there is an elipsis of the subject. The title implies something along the lines of "A Romantic Story about the King and Me", yet we still end up with "The King and I".
On another note, I heard this joke recently.
It is Sunday morning. A knock on the door. The householder answers and finds two evangelists on the doorstep.
To whom am I speaking, says one.
The householder replies, I don't know anyone who uses "to whom" anymore, and slams the door.
Cheers from the Red Centre of Australia.
Posted by: Account Deleted | July 24, 2005 at 03:44 PM
Thanks Jude for letting me use your blog to correspond with Jean.
Posted by: Account Deleted | July 24, 2005 at 03:45 PM
So, re: the housewarming invitation, my analysis is that correctly it should be "the Collinses' ": "Mrs. Collins" is singular; "the Collinses" is plural; "the Collinses' " is plural possessive.
But that just looks too weird, so, in practice, I'd go with "the Collins' ". What do you think?
Posted by: Malabar Jettison | August 03, 2005 at 10:13 AM
I'm going with Collinses', because that's how I would say it. The rules seem to offer some leeway according to what sounds best to the ear - but that of course is subjective.
Posted by: Jude | August 03, 2005 at 12:27 PM
Can I just add my observations on the 'me' and 'I' rule? I was also taught the removal of the second person trick, and this was the one I passed on to my children, and they to their children. Everyone seems to use them correctly without having to think about it. I don't really mind too much when people get it wrong in everyday conversation, but it annoys the heck out of me when I hear people with plummy English accents insist upon using the 'I'. It seems they're just plain scared of using 'me', as if it's a word one only uses if one is an oik ....
Posted by: Trees | October 25, 2009 at 09:39 AM